<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: English by Dummies</title>
	<atom:link href="http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/</link>
	<description>Blogs, Internet, Opinião e Mau Humor</description>
	<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 01:13:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Janio Sarmento</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7759</link>
		<dc:creator>Janio Sarmento</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 07:16:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7759</guid>
		<description>Aquino.

Entre no Google, e na caixa de pesquisa digite "define:LOL" (sem as aspas). Repita a consulta para cada termo de seu interesse.

Se quiser me chamar de antipático por não dar o peixe, tudo bem, mas agora você sabe pescar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aquino.</p>
<p>Entre no Google, e na caixa de pesquisa digite &#034;define:LOL&#034; (sem as aspas). Repita a consulta para cada termo de seu interesse.</p>
<p>Se quiser me chamar de antipático por não dar o peixe, tudo bem, mas agora você sabe pescar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luiz Aquino</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7758</link>
		<dc:creator>Luiz Aquino</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 22:02:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7758</guid>
		<description>Aproveito o ensejo e pergunto, quando jogo xadrez os caras tem mania de falar: lol
o que é isso? tem mais algumas expressões mas não recordo agora..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aproveito o ensejo e pergunto, quando jogo xadrez os caras tem mania de falar: lol<br />
o que é isso? tem mais algumas expressões mas não recordo agora..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luiz</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7751</link>
		<dc:creator>Luiz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 23:47:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7751</guid>
		<description>Mas 48° lugar antre 50 países? Menos mal ter pego a antepenúltima colocação, já que nos outros rankings já efetuados, o Brasil sempre ficava na última colocação.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mas 48° lugar antre 50 países? Menos mal ter pego a antepenúltima colocação, já que nos outros rankings já efetuados, o Brasil sempre ficava na última colocação.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gabriela</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7701</link>
		<dc:creator>Gabriela</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 01:04:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7701</guid>
		<description>Agora que vi que coloquei um 'if' ao invés de 'with'. É nisso que dá tentar pensar em inglês :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Agora que vi que coloquei um &#039;if&#039; ao invés de &#039;with&#039;. É nisso que dá tentar pensar em inglês <img src='http://www.ofimdavarzea.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Guto</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7700</link>
		<dc:creator>Guto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 22:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7700</guid>
		<description>Eu não entendi qual realmente o problema em brasileiros escreverem comentários em inglês por aí. Não era isso que por durante muito tempo(e ainda agora) foi pedido pela comunidade estrangeira aos brasileiros?
E se há expressões erradas, ou mesmo se gírias são incorporadas, de um dois: que sejam corrigidos por aqueles que tem mais conhecimento, ou mesmo esses que tem o conhecimento da língua usam essas expressões e gírias. Em jogos on-line, é díficil reconhecer o inglês gramatical, pior ainda que o português, mesmo quando é escrito por norte-americanos ou ingleses. 
Os que insistem em continuar escrevendo de acordo com a gramática são brasileiros, japoneses, coreanos, mas dificilmente algum norte-americano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu não entendi qual realmente o problema em brasileiros escreverem comentários em inglês por aí. Não era isso que por durante muito tempo(e ainda agora) foi pedido pela comunidade estrangeira aos brasileiros?<br />
E se há expressões erradas, ou mesmo se gírias são incorporadas, de um dois: que sejam corrigidos por aqueles que tem mais conhecimento, ou mesmo esses que tem o conhecimento da língua usam essas expressões e gírias. Em jogos on-line, é díficil reconhecer o inglês gramatical, pior ainda que o português, mesmo quando é escrito por norte-americanos ou ingleses.<br />
Os que insistem em continuar escrevendo de acordo com a gramática são brasileiros, japoneses, coreanos, mas dificilmente algum norte-americano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gabriela</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7699</link>
		<dc:creator>Gabriela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 22:43:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7699</guid>
		<description>But what could someone do if they think they have something really nice to say, but can't express it very well in the foreign language? Give up commenting at all, or risk saying it wrong, but saying it? (after all, the main thing is to be able to communicate, even if errors, or to communicate well, no matter what is said?) :P

(tah, não sei se meu comentário faz sentido... hauhauuha e aqui no sul é 'ahhh' mesmo :D -- mas nas aulinhas de inglês a gente usava o "ummm")</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>But what could someone do if they think they have something really nice to say, but can&#039;t express it very well in the foreign language? Give up commenting at all, or risk saying it wrong, but saying it? (after all, the main thing is to be able to communicate, even if errors, or to communicate well, no matter what is said?) <img src='http://www.ofimdavarzea.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<p>(tah, não sei se meu comentário faz sentido&#8230; hauhauuha e aqui no sul é &#039;ahhh&#039; mesmo <img src='http://www.ofimdavarzea.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> &#8212; mas nas aulinhas de inglês a gente usava o &#034;ummm&#034;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: j. noronha</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7698</link>
		<dc:creator>j. noronha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 20:56:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7698</guid>
		<description>O it's mine either é uma pegação no pé com o Tio Solid, alíás, todo o post foi uma pegação no pé dele. Nós dois participamos de uma promoção em um blog turco, veja você, hehe... Ah, I can't help it é "não posso evitar" :-D (sim, eu sei que você sabe, hehe...)

Agora falando sério. Sabe que todas as expressões que eu utilizei são correntes no inglês que se lê, e principalmente ouve, por aí? A sessão semanal de Heroes não me deixa mentir.

Estava lendo um post interessante no dailywritingtips.com sobre o curso que o inglês está tomando no mundo em geral e nos EUA em particular. Como expressões que são inaceitáveis no inglês gramatical estão cada vez mais incorporadas até nas universidades. E como isso é influência de uma cultura cada vez mais formada pelo cinema, ao invés de livros. 

Deve ser a tal "língua viva", só não sei até que ponto isso é positivo. O português é cada vez mais mal escrito também, o Brasil ficou em 48º ou algo assim em uma lista com os 50 piores. Triste.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O it&#039;s mine either é uma pegação no pé com o Tio Solid, alíás, todo o post foi uma pegação no pé dele. Nós dois participamos de uma promoção em um blog turco, veja você, hehe&#8230; Ah, I can&#039;t help it é &#034;não posso evitar&#034; <img src='http://www.ofimdavarzea.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> (sim, eu sei que você sabe, hehe&#8230;)</p>
<p>Agora falando sério. Sabe que todas as expressões que eu utilizei são correntes no inglês que se lê, e principalmente ouve, por aí? A sessão semanal de Heroes não me deixa mentir.</p>
<p>Estava lendo um post interessante no dailywritingtips.com sobre o curso que o inglês está tomando no mundo em geral e nos EUA em particular. Como expressões que são inaceitáveis no inglês gramatical estão cada vez mais incorporadas até nas universidades. E como isso é influência de uma cultura cada vez mais formada pelo cinema, ao invés de livros. </p>
<p>Deve ser a tal &#034;língua viva&#034;, só não sei até que ponto isso é positivo. O português é cada vez mais mal escrito também, o Brasil ficou em 48º ou algo assim em uma lista com os 50 piores. Triste.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TioSolid</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7697</link>
		<dc:creator>TioSolid</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 20:29:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7697</guid>
		<description>AHAHAHAHAAH AQUI NO SUL EH AHH MESMO
ah no sul eh báh rapaz!! kkkkkkkkk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AHAHAHAHAAH AQUI NO SUL EH AHH MESMO<br />
ah no sul eh báh rapaz!! kkkkkkkkk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tina oiticica harris</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7695</link>
		<dc:creator>tina oiticica harris</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 19:15:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7695</guid>
		<description>Aliás, considerando que o It's mine  teve uma omissão tyop do "s", quero informar que crianças dizem It's &lt;b&gt;mines&lt;/b&gt; por imitação de It's his, It's hers, It's yours, It's ours.

Não acredito que um estudante de inglês produzisse It's mine, either. Vamos com calma aí. Dei aula de inglês sete anos no Brasil e mais quinze nos EUA, entre adultos de garçons a gerentes, estudantes de pós e alunos na rede primária.

Há explicações para erros. Não vou discutir ensino de física com  o j. noronha porque ele deu aula de física. Inglês, além de ser minha língua materna, foi um dos cursos de graduação que fiz e aproveitei para fazer mestrado de linguística aplicada aqui na University of Southern California. A Grande Abóbora tem um post interessante sobre fenˆømeno linguístico também. Juro que discussão tech não dou palpite. Porém a linguística aplicada é minha paixão.  I can't help it. (Não posso ajudá-la ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aliás, considerando que o It&#039;s mine  teve uma omissão tyop do &#034;s&#034;, quero informar que crianças dizem It&#039;s <b>mines</b> por imitação de It&#039;s his, It&#039;s hers, It&#039;s yours, It&#039;s ours.</p>
<p>Não acredito que um estudante de inglês produzisse It&#039;s mine, either. Vamos com calma aí. Dei aula de inglês sete anos no Brasil e mais quinze nos EUA, entre adultos de garçons a gerentes, estudantes de pós e alunos na rede primária.</p>
<p>Há explicações para erros. Não vou discutir ensino de física com  o j. noronha porque ele deu aula de física. Inglês, além de ser minha língua materna, foi um dos cursos de graduação que fiz e aproveitei para fazer mestrado de linguística aplicada aqui na University of Southern California. A Grande Abóbora tem um post interessante sobre fenˆømeno linguístico também. Juro que discussão tech não dou palpite. Porém a linguística aplicada é minha paixão.  I can&#039;t help it. (Não posso ajudá-la <img src='http://www.ofimdavarzea.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luiz</title>
		<link>http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7694</link>
		<dc:creator>Luiz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 19:01:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ofimdavarzea.com/english-by-dummies/#comment-7694</guid>
		<description>&lt;i&gt;It' mine either&lt;/i&gt;

Where's the "'s" in this sentence? :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>It&#039; mine either</i></p>
<p>Where&#039;s the &#034;&#039;s&#034; in this sentence? <img src='http://www.ofimdavarzea.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.186 seconds -->
